Lukas 3:18

SVHij dan, ook nog vele andere dingen vermanende, verkondigde den volke het Evangelie.
Steph πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Trans.

polla men oun kai etera parakalōn euēngelizeto ton laon


Alex πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
ASVWith many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people;
BEAnd so comforting them with these and other words, he gave the good news to the people;
Byz πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
DarbyExhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.
ELB05Indem er nun auch mit vielem anderen ermahnte, verkündigte er dem Volke gute Botschaft.
LSGC'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.
Peshܐܦ ܐܚܪܢܝܬܐ ܕܝܢ ܤܓܝܐܬܐ ܡܠܦ ܗܘܐ ܘܡܤܒܪ ܠܥܡܐ ܀
SchAuch mit vielen andern Ermahnungen noch verkündigte er dem Volk die frohe Botschaft.
WebAnd many other things in his exhortation he preached to the people.
Weym With many exhortations besides these he declared the Good News to the people.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs